Бесплатный урок
Главная/ Блог/ Как написать письмо на английском? Подробная инструкция!
07.11.2019

Как написать письмо на английском? Подробная инструкция!

Не успеваешь прочитать? Сохрани!

Несмотря на то, что современный мир неустанно движется в сторону развития технологий, про такой способ коммуникации, как письмо, ещё не все забыли. Порой возникает необходимость отправить письмо человеку, который не говорит на вашем родном — русском — языке, а владеет английским.

Процесс написания письма на английском отличается от того же на русском. Например, в англоговорящих странах принято писать адрес отправителя перед основным текстом письма, причём, адрес полный, начиная от страны проживания и заканчивая номером вашей квартиры, если таковой имеется. Кроме того, письмо в английском имеет определённую структуру, о которой стоит поговорить подробнее.

Содержание статьи:

  • Структура письма в английском языке
  • Вступление (Introduction)
  • Основная часть письма (Main body)
  • Заключение, или Conclusion
  • Прощание, или Ending
  • Образец письма на английском языке
  • Формальное и неформальное письмо

Структура письма в английском языке

Как было сказано выше, первое, что видит адресат — это адрес отправителя, а также дату написания письма. Далее идёт приветствие, которое, как правило, представляет собой имя или фамилию (с добавлением в этом случае Mr или Mrs) человека, который должен читать письмо, с предшествующим имени или фамилии Dear, что означает «Дорогой».

Вступление (Introduction)

После приветствия идёт вступительная часть письма. Это занимающее небольшой объём приветствие либо реакция на прощание в предыдущем письме. Если ваше последнее письмо было отправлено довольно давно, можно извиниться за это и объяснить, почему вы не писали так долго (были загружены работой, находились в отъезде, в процессе переезда и т.д.)

Существует набор стандартных фраз, которые можно использовать про написании письма в его вступительной части. Вот некоторые из них:

Hi! How are you? — Привет! Как твои дела?

Hi! How’s everything going? — Привет! Как обстоят дела?

Hi! Just a quick note. — Привет! Коротенькое письмо.

Thanks a lot for your letter. — Спасибо за твоё письмо.

Sorry that I haven’t written for ages. — Прости, что не писал так долго (дословно — целую вечность).

It was great to hear from you. — Был рад узнать от тебя новости.

I’m really glad to hear that… You must be very happy. — Был рад услышать, что… Ты, должно быть, счастлив.

I’m really sorry to hear that… You must be very upset. — Очень жаль услышать, что… Ты, должно быть, расстроен.

Не обязательно использовать только одну из этих фраз, можно сочетать их в зависимости от того, что вы хотите передать в письме. Но не стоит перегружать письмо во вступлении. Ваша цель — кратко поприветствовать, отреагировать на предыдущие новости или спросить о делах того, кому вы пишете.

Основанная часть (Main body)

Теперь вы уже начинаете понимать, как написать письмо на английском. Идем дальше! После краткого вступления идёт основная часть письма. В ней вы передаёте то, зачем, собственно, это письмо пишете. Важно, что каждая новая тема должна начинаться с нового абзаца для удобства чтения и получения информации.

Как правило, основная часть начинается с реакции на предыдущее письмо. Например, если в предыдущем письме вам задали какой-то вопрос, начните с ответа на него. Если у вас попросили совета — посоветуйте. А если вам сообщили какую-то новость (на которую можно коротко отреагировать во вступительной части) — напишите более развёрнутую на неё реакцию.

После того, как вы связали своё новое письмо с предыдущим, расскажите, как идут ваши дела, если это уместно и вы, к примеру, пишете другу. Дайте повод ответить на ваше письмо. Спросите о чём-то, что вас интересует, попросите совета. Не забывайте, что коммуникация — явление не одностороннее, а, в случае переписки, двустороннее.

Заключение, или Conclusion

После того, как вы отреагировали на все новости, ответили на вопросы, дали советы, сообщили свои новости, задали вопрос и попросили совета, самое время перейти к заключительной части. Она, похожая в этом плане на заключение, также обычно состоит из набора дежурных фраз. Например, таких:

Well, I’ve got to go now. — Что ж, мне пора.

Say «hi» to… — Передай привет…

Give … a big hug from me. — Обними … за меня.

Well, I’d better go and do some work. — Ладно, мне пора заняться делами.

Got to go — … is calling me. — Пора идти — … зовёт меня.

Well, that’s all for now. — Что ж, на этом всё.

Hope to hear from you soon. — Надеюсь на скорый ответ.

Write back soon. — Ответь поскорее.

Keep in touch. — Не пропадай.

Look forward to hearing from you. — Надеюсь на скорый ответ.

Sorry, I’ve got to go now. — Прости, пора идти.

Как и во вступительной части, в заключении не обязательно использовать только одну из этих фраз. Но важно и не переборщить и использовать то, что подходить именно в вашем письме и вашему собеседнику. Ведь будет неловко, если вы попросите передать привет сестре вашего собеседника, которой у него нет?

Прощание, или Ending

Письмо заканчивается коротким прощание, для которого тоже существует стандартный набор фраз:

Best wishes, — С наилучшими пожеланиями,

All the best, — Всего наилучшего,

Yours, — Твой,

All my love, — Со всей любовью,

Love and kisses, — Люблю и целую,

Love and hug, — Люблю и обнимаю,

Lots of love, — С любовью,

После заключительной фразы напишите своё имя.

Язык неформального письма может быть свободным. Не бойтесь использовать сокращения, сленговые выражения, междометия. Если вы пишете другу, обращайтесь к нему так, как привыкли, можете даже использовать ваши шуточные прозвища. Будьте свободны в общении! Но, само собой, необходимо знать меру и не забывать быть вежливым и воспитанным, соблюдать речевой этикет, соответствующий ситуации.

Образец письма на английском языке

Теперь вы знаете в теории, как написать письмо на английском, но что насчёт практики? Представим, что вас пригласили на празднование Хэллоуина, и теперь необходимо ответить на приглашение. Вот образец письма на английском языке:

Great Britain
London
Baker street 221B

29.10.19

Dear Tom,

Hope you’re fine. Sorry I haven’t been in touch recently.

Thank you so much for your invitation. I’m sure the party will be great. I really would like to come, but I’m afraid I won’t be able to make it. I’m going to have a really difficult test on the 1st of November, so I am going to prepare for it the whole Halloween evening. I really prefer to come to the party, but if I get a bad mark, it will be a disaster!

Sorry again for not being in touch. The reasons are the same — lessons, homework, tests… The endless process of studying! I’m so tired. I have no free time, apart from Saturday. And what about you? Are you working hard too?

I guess we could go out together next month. I’ll give you a call at the weekend. We could go to the cinema or just for a walk. I’ll need something to cheer me up!

Anyway, that’s all for now. Thank you again for the invitation and sorry I won’t be there. Please take plenty of photos — I’d love to see them. And send me a video too, please! I’m sure there will be some cool outfits. Do you remember Matt’s cheerleader suit from last year? He was awesome in that skirt!

Love and hug,

Ruby.

Великобритания
Лондон
Бейкер стрит 221Б

29.10.19

Дорогой Том,

Надеюсь, ты в порядке. Прости, что пропал на время.

Спасибо тебе большое за приглашение. Уверен, вечеринка пройдёт на ура. Я бы очень хотел прийти, но боюсь, что у меня не получится. Первого ноября у меня будет сложный тест, и я буду готовиться весь вечер Хэллоуина. Я бы предпочёл прийти на вечеринку, но если я получу плохую оценку, это будет катастрофа.

Ещё раз прости за то, что пропал. Причины те же: уроки, домашние задания, тесты… Бесконечный учебный процесс! Я так устал. У меня нет свободного времени, только по субботам. А что насчёт тебя? Ты тоже усердно работаешь?

Думаю, мы можем провести время вместе в следующем месяце. Я позвоню тебе на следующих выходных. Можем сходить в кино или просто прогуляться. Мне нужно будет развеяться!

Что ж, на сегодня всё. Спасибо тебе за приглашение и извини, что не смогу быть там. Пожалуйста, сделай много фотографий — я хочу видеть всё. И сними видео для меня! Уверен, что будет много крутых костюмов. Помнишь, как Мэтт оделся чирлидершей в прошлом году? Он был хорош в той юбке!

Люблю и обнимаю,

Руби.

Выше представлен образец неформального стиля письма. Кроме неформального стиля, существует формальный, или официальный, стиль. Он используется для написания писем официального характера: жалоб, обращений в организации и др.

Особенности формального стиля письма в английском

1. Вместо имени или фамилии пишется Mr/Mrs, то есть вы обращаетесь к человеку, не зная, кто может прочитать письмо.

2. Формальный стиль языка: не допускаются сокращения, сленг и т. д.

3. Формальные вступление, заключение и заключительная фраза.

Лучше сразу излагать суть вопроса, вступление не должно быть длиннее пары предложений, если без него не обойтись.

В заключении достаточно заранее поблагодарить за помощь или ответ на запрос либо выразить надежду на реакцию на жалобу.

В качестве заключительной фразы можно использовать, например, Best wishes.

Официальное письмо обычно пишется с кальки, по общему плану, с определённым набором фраз. Важно соблюдать вежливость, дистанцию и некоторого рода отчуждённость. Суть проблемы излагается кратко и без эмоций.

Знание того, как написать письмо на английском, — важный навык на пути освоения английского языка. Навыки письма развивают письменную речь, лексикон, помогают улучшить общую грамотность. Если вы пишете письмо не по заданию, а реальному человеку — это ещё и удовольствие от общения.

Автор статей

Вадим Гуляев

Лингвист-переводчик, окончил ПГЛУ ИПиМ, победитель гранта FLEX USA (учился в Middle Park High School), научил более 1700 учеников говорить по-английски с полного нуля.

Вдохнови друга на изучение, поделись статьей!

Подпишитесь на рассылку и получайте наши новые статьи

Подписаться

Новое в блоге